22/02/2018

35 YILINDA 14 TEMMUZ ├×EHITLERINI ANIYORUZ

14 Temmuz direni├ż ruhu dalga dalga K├╝rdistan┬┤a yay├Żlm├Ż├ż, yenilmez bir direni├że ve teslim al├Żnmaz bir devrimci iradeye d├Ân├╝├żm├╝├żt├╝

 

 

 


13.7.2016

PKK MYK

Kürdistan ve PKK tarihinin kilometre taslar├Żndan biri olan 14 Temmuz Büyük Ölüm Orucu ├żehitlerini sayg├Ż ve minnetle an├Żyoruz.

Tarih yap├Żc├Ż eylemler vard├Żr. Tarihe yön veren, yol gösteren olaylar ve kahramanlar vard├Żr. Bizim tarihimizde de 14 Temmuz ç├Żk├Ż├ż├Ż böyle bir eylemdir. Önemi ve büyüklü├░ü, içinden ç├Żkt├Ż├░├Ż tarihsel ko├żullarla ilgilidir. 12 Eylül fa├żist cuntas├Ż ortal├Ż├░├Ż kas├Żp kavurmu├ż, tüm direni├ż odaklar├Żn├Ż da├░├Żtm├Ż├ż, Türkiye’yi ve Kürdistan´i karanl├Żklar içinde b├Żrakm├Ż├żt├Ż. Sald├Żr├Ż oldukça kapsaml├Ż ve a├░├Żrd├Ż. Dirilme emareleri gösteren Kürdistan´i yeniden betona, tarihin karanl├Żklar├Żna gömme hedeflenmi├żti.

PKK kadro ve militanlar├Żn├Żn ço├░u tutuklanm├Ż├ż, zindanlara doldurulmu├żtu. D├Ż├żar├Żda dizginsiz bir sald├Żr├Żyla topumu bast├Żran ve suskunlu├░u egemen k├Żlan fa├żist generaller içeriye, zindanlara yöneldiler. Sol, sosyalizm ve Kürtlük ad├Żna ne varsa ortadan kald├Żrmay├Ż önlerine koydular.  Bu hedeflerine varmak için ak├Żl s├Żn├Żrlar├Żn├Ż zorlayan, vah├żet boyutlar├Żna varan i├żkencelere ba├żvurdular. Tutsaklar├Ż zindanlarda k├Żst├Żrm├Ż├ż, silahs├Żz ve savunmas├Żz yakalam├Ż├żlard├Ż. Tüm ülkeye ve topluma pençelerini geçirdikleri için de a├ż├Żr├Ż bir özgüven içindeydiler. Herhangi bir engelle kar├ż├Żla├żmad├Żklar├Ż için zindanlarda da istedikleri sonuçlar├Ż alacaklar├Żndan emindiler.

Tüm insani de├░erler ayaklar alt├Żna al├Żnm├Ż├ż, kendi fa├żist-askeri yasalar├Żn├Ż bile tan├Żmaz olmu├żlard├Ż. Ki├żiliksizle├żtirme, ihanet ettirme, itirafç├Żla├żt├Żrma politikalar├Żn├Ż dizginsizce uygulamaya koydular. Binlerce insan├Żn feryad├Ż beton duvarlara çarp├Żyor, bo├żlukta yitip gidiyordu. ├Łtirazlar, direni├żler sonuçsuz kal├Żyordu. Diyarbak├Żr zindan├Ż insan ve devrimci olman├Żn büyük bir s├Żnav alan├Żna dönü├żmü├żtü. Bir yanda tarihin en haks├Żz ve zorba, gerici gücü, bir yanda da en hakl├Ż bir devrimci hareket kar├ż├Ż kars├Żya gelmi├żti. Ancak tarihin gördü├░ü en e├żitsiz, adil olmayan ko├żullar├Żnda. Tutsaklar├Żn bedenlerinden ba├żka ortaya koyacaklar├Ż ba├żka silahlar├Ż yoktu.

Vah├żet ve ihanete son vermek için 21 Mart 1982´de Mazlum Do├░an ya├żam├Żn├Ż feda etti. Ard├Żndan 18 May├Żs’ta Dörtler bedenlerini ate├że verdiler. Fa├żizme  ve ihanete tarihsel darbeler pes pese gelmeye ba├żlad├Ż. Son ve Ölümcül darbeyi de 14 Temmuz büyük Ölüm Orucu indirdi. ├Łnsan iradesinin yenilmezli├░i bir kez daha kan├Żtland├Ż. M. Hayri Durmu├ż. Kemal Pir, Akif Y├Żlmaz ve Ali Çiçek 14 Temmuz’da ölüm orucunu ba├żlatt├Żlar. Ölümlerin en a├░├Żr├Żna, en zoruna, gün gün, saat saat eriyerek ba├ż├Żm├Żz gözümüz üzerine, dediler.

Hayri ve Kemallerin ├żahs├Żnda devrimci irade ├żaha kalm├Ż├ż, ihaneti ve fa├żizmi yenilgiye u├░ratm├Ż├żt├Ż. Kürdistan´in ve devrimin tarihe gömülmesine yol verilmemi├ż, zorbal├Żk ve ihanet darbelenmi├żti.

14 Temmuz direni├ż ruhu dalga dalga Kürdistan´a yay├Żlm├Ż├ż, yenilmez bir direni├że ve teslim al├Żnmaz bir devrimci iradeye dönü├żmü├żtü. Irkç├Ż Türk hükümetleri bugün de ayni fa├żist ve yok edici emellerini Kürdistan halk├Żna dayatmaya devam ediyorlar. Tarihten ders ç├Żkarmad├Żklar├Ż aç├Żk. 12 Eylül karanl├Żklar├Żnda, zindanlarda teslim al├Żnamayan Apocu irade k├Żrk y├Żl├Żn direni├żi ve deneyimiyle donat├Żlm├Ż├ż Kürt halk├Żn├Ż ve PKK´yi asla yenemez ve teslim alamaz.

Kürdistan halk├Żn├Żn direni├żi ve örgütlülü├░ü bugün dört parçaya yay├Żlm├Ż├ż, milyonlarca insan, kad├Żn erkek büyük bir uyan├Ż├ż ve direni├ż içindedir. Türkiye devrimci güçleri de bu direni├że dahil edilebilirse AKP hükümeti ve Irkç├Ż Türk devlet gelene├░i yerle bir olmaktan kurtulamayacakt├Żr. Zaman 14 Temmuz direni├ż ruhuyla donanma zaman├Żd├Żr. Hayri ve Kemallerin yolunda örgütlenme ve fa├żizmin üzerine yürüme zaman├Żd├Żr. Zafer halklar├Żm├Żz├Żn ve direnenlerin olacakt├Żr.

 

 

YURTSEVER HALKIMIZA VE DEMOKRAT├ŁK KAMUOYUNA

Zilan tarz├Ż, teslimiyete ve ihanete gelmeyen, i├żbirlik├žili├░e meydan okuyan, K├╝rt kad├Żn├Żn├Żn simgesi haline gelen, BeritanÔÇÖ├Żn tarz├Żn├Ż zaferle ta├žland├Żran bir tarzd├Żr

HALKIMIZA VE DEMOKRAT├ŁK KAMUOYUNA

├×ehidi ya├żamak, parti ve ├Ânderli├░ini yaratt├Żklar├Ż t├╝m de├░erlerle ya├żamak ve savunmakt├Żr.

HALKIMIZA VE DEMOKRAT├ŁK KAMUOYUNA

Onlar ├╝lke, halk, parti ve ba├żtanba├ża insanl├Ż├░├Ż ya├żaman├Żn ve ya├żatman├Żn ad├Ż olmu├żlard├Żr.

2018 © Partiya Karkerŕn Kurdistan (PKK)
[[email protected]]